Не знаешь, с чего начать? Хочешь что-то спросить? Спроси в этом треде.
Для начала - загляни сюда. Возможно необходимый ответ будет в FAQ, Яндексе или Google.
Доска придерживается общих правил Двача.
При обнаружении нарушений, тредов с отсутствующим тегом — отправьте жалобу.
>шмаравідла Полонизм, но окей. Слово разговорное, в словаре объясняется именно как мазь для втирания в тело.
>хмарачос Украинизм. Прижился, так как слово «небаскроб» ощущается как неестественное. Нет же других существительных на -скроб. А на -чос есть ваўначос, каменячос. В словарях нашлись также редкие слова небасяг и хмарадзёр. Они оба лучше, чем украинизм, ибо ну а хуле?
>наўпроставы Абсолютно кривое и косое ненужносе слово. Вбить гвоздь в голову тому, кто его придумал.
>Просто белорусский национальный проект оказался ненужным Ни хера себе: белорусский национальный проект оказался ненужным, а Республика Беларусь на карте мира существует. Парадокс.
>>760944 >Наяўныя Это вообще другое слово, с наличкой не связанное. Буквально "существующие". Антонимы: уяўныя, няісныя, адсутныя. Ещё в нулевые все оппозиционеры говорили "гатоўка". Потом Вячорка старший спустил новую методичку походу)
>Ни хера себе: белорусский национальный проект оказался ненужным, а Республика Беларусь на карте мира существует. Парадокс.
Так это Республика Белоруссия. Населённая русскими со знаком качества.
>>760945 Наяўныя грошы = грошы, якія ёсць у наяўнасці.
ТСБМ (1977-84) разрешает и слово «наяўныя» (без «грошы»), цитирует Быкова как пример употребления. Ну, такое себе… Наверное, такое употребление у Быкова может быть русизмом. Надо смотреть у других авторов.
«Гатоўка» тоже используется (может, ты просто с белорусскоязычным людьми не общаешься?), только в словаре это слово обозначено как разговорное, по этой причине в любой текст его не всунешь.
>Так это Республика Белоруссия. Населённая русскими со знаком качества.
Мы не знаем, какой была бы Беларусь без Луки. Я, например, не знаю. Сейчас на всём лежит печать несвободы и лукашизма, вся страна загнана в формы, кажущиеся правильными Луке. Со стороны иностранцам это, может, не видно, но ты-то должен это видеть, чувствовать.
Когда Лука склеит ласты (сам или с чьей-то помощью), Беларусь не останется такой же, она сильно изменится.
Української мови тред #9 /ukr/
Аноним18/11/25 Втр 03:24:12№748409Ответ
>>760708 >один государственный язык — это просто практично Когда у тебя на нём говорит от рождения процентов 90 страны, а остальные имеют 1488 непохожих бесперспективных языков - да. А когда у тебя большая двуязычная страна, то всё не так однозначно.
>>760886 Неоднозначности нет. Когда язык «государственный», это означает, что власть обязуется использовать его в качестве инструмента. Когда государственный язык один, то всё просто. Когда два — всё усложняется, когда три — ещё более усложняется, и т. д. Можно балансировать и жонглировать, как швейцарцы, бельгийцы или канадцы. А можно просто ввести один государственный, как в Замбии (английски) или Конго (французский), и работать на нём.
Россияне часто не принимают во внимание, что с точки зрения Украины все земли в её общепризнанных границах являются этнографическими украинскими землями (см. старые карты, в том числе царских времён). И если какие-то люди на востоке Украины говорят по-русски, это в основном потому, что их предки были русифицированы. Поэтому требовать от них выучить украинский — значит вернуть их к своим корням. Русскоязычные украинцы сами часто это понимают, поэтому не против украинского языка как единственного государственного, хоть и продолжают говорить по-русски в повседневной жизни в силу привычки.
>>760926 Так где эта граница протекает? Вот если на какой-то територии жили украиноговорящие, определявшие себя русскими, то они украинцы или русские? А таких было много. Гоголь тот же, казаки. Тот же суржик это мова или уже нет? Да хуй его знает. Ты ещё этот суржик попробуй формально определи, он в каждом селе свой, в разных пропорциях. Когда два языка в диалектном континууме (а он существовал до 20го века) это деление на категории крайне условно.
Английский #332 /english/
Аноним11/05/26 Пнд 12:40:28№760182Ответ
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com Но в целом в 2026 надёжнее всего использовать продвинутые нейросети, ChatGPT, DeepSeek, Gemini, Claude.ai и другие
>Как лучше учить язык? Этот вопрос на много страниц текста. Зависит в том числе от целей и мотивации, ты хочешь говорить сам, или уметь грамотно писать, или тебе просто хочется читать книги, или смотреть ролики, или кино? Много споров и баталий.
> Что лучше использовать для прокачки словарного запаса Достаточно использовать Анки. Популярное приложение, бесплатное, позволяет формировать карточки разных видов, интервальное повторение и другое https://apps.ankiweb.net
>>760932 Самое прикольный момент в том, что можно пересматривать уже с хорошим знанием языка контент, и он будет по-другому уже восприниматься, не хуже и не лучше, а просто в другом ракурсе.
Это не только в изучении иностранного языка так, даже свои заметки я когда пересматриваю давние, я иногда в недоумение прихожу, неужели я в таком ракурсе думал. Интересный эффект.
Турецкого языка тред. Тред учебников, экзаменов, способов изучения, практики и пр. Особенно рады носителям языка/анонам, проживающим в Турции и всем, кто изучает этот замечательный язык. Создан как отдельный дабы интересующиеся аноны могли не копаться в тюркском треде среди кучи других языков.
https://www.turkishclass101.com/ Прорва уроков с аудио и разбором грамматики. Есть недостаток: через семь дней после реги доступ к ним прикроют и захотят денег.
Сделали прогу, которая любой глагол за тебя проспрягает или пояснит за любую глагольную форму: http://ipb.nu/winmekmak/
Q: Аноны, подскажите учебник турецкой грамматики мёрфистайл. Чтобы прям куча упражнений и ответы. Пока нашел только turkish grammar in practice, но чёт невозможно найти где скачать.
A: Штанов ~ Турецкий язык. Часть 1. Книга преподавателя (2010).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 1. Книга студента (2010).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 2. Книга преподавателя (2014).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 2. Книга студента (2014).pdf
>>760911 Я на днях смотрел видос-прогулку по Истамбулу и рассматривал тяночек турецких. Там очень разные типаже, например такие круглолицые восточные чем то похожие на арабок. А есть лица как в современных турецких сериалах у главных героинь, такие профили наверное можно легко встретить в Изариле, Испании, Италии... В общем турчанки очень красивые и разные, натахи им тоже в подметки не годятся. А то я выше написал что славянянские парни проигрывают туркам по внешке, забыв упомянуть что натрахи тоже страхоебины в сравнении с турчанками.
- Есть классический учебник на русском Бориса Колкера - "Международный язык Эсперанто". - Так же есть бумажный учебник, недавно вышел, от преподов курса эсперанто в университете Дружбы народов им. Лумумбы в Москве - Д.А.Шевченко, А.О.Стриганова - "Учебник языка эсперанто", он продаётся на Озон ру, но там как-то странно - все упражнения даны без ключей-ответов.
Так же есть бразильское приложение на андроид с курсом эсперанто, переведённое на русский - Kurso de Esperanto Kape
Автор этих строк, всем известный создатель языка эсперанто, создал слвоо
konveni - Esti konforma al tio, kion postulas la situacio быть уместным
смотри не перепутай с kon-veni знать-приходить, а то вечно эти новички в эсперанто пытаются читать литературу на невероятно простом языке, а корни не выучили и все ловушки не знают, думают что исключений нет и все понятно будет...
>>760902 Эсперантисты — это что-то типа веганов или кришнаитов от мира языков. Вроде безобидные и демонстративно-дружелюбные, но вклиниваются со своим говном буквально в любую тему.
>>760896 Японы топ - там и японочки трусики показывают в метро, и хикки дому сидят безвылазно, и самураи комнатные есть. Всё есть Китайцы же cumмунисты - там уравниловка
Нормально из иностранцев общался ток с поляками потому шо тоже ПК геймеры, КСеры и дотеры как мы. Героев 3 уважают. Пиндосы - нинтендо залупа и прочий гойслоп про Марио. Китаёзы - мобильные дрочитьни.
Немецкий язык №47 /deutsch/
Аноним# OP30/08/25 Суб 21:23:25№742575Ответ
Q: Сложен ли язык? A: Не самый сложный язык в мире. Грамматика логична и предсказуема, исключений не много. Порог вхождения довольно низкий, имо. На первых порах будет много схожести с английской грамматикой. Самый базовые, ежедневные слова по форме, звучанию и значению могут совпадать с родственными словами английского. Однако не стоит ждать такой же схожести, как у английского и романских языков - считерить не получится. Продвинутые слова с английским не пересекаются. В общем и целом, многие считают немецкий одним из самых простых языков для изучения. Он в чём-то сложнее например английского, французского, испанского, шведского, но проще польского, русского, греческого. При должной мотивации и систематичности, сложностей возникнуть не должно.
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Поиск похожих слов в разных языках — забавная и увлекательная игра, но иногда это может быть выгодно для запоминания лексики далёких языков и для отрытия новых когнатов разных наречий. Все похожести — серьёзные и несерьёзные — имеют право жить!
Есть куча учебников для понаехавших домохозяек — Иврит Хая (Живой иврит), Шэат Иврит (Час иврита), Ха-Йесод (Основы) и т.д.
Современный иврит ≠ библейский (ака древнееврейский). На библейском были написаны ТаНаХ (Ветхий Завет), Мишна (основа Талмуда) и частично мидраши (комментарии к Торе). Большое число иудейской религиозной литературы написано на арамейском — близком, но не взаимопонятном с ивритом языке. Современный иврит реконструирован в 19-м веке и популяризован в Израиле, до этого евреи говорили на еврейских диалектах других языков: немецкого (идиш), испанского (ладино), арабского, персидского, арамейского и т.д., во многом они повлияли на современный иврит.
Перекат во спасение. Сохранена предыдущая шапка с маленькими изменениями
Платиновые вопросы:
— Здравствуй, Двач, хочу изучать испанский, получится ли у меня? Сложный ли язык? — Получится. Испанский относительно лёгок, в каком-то смысле сравним с английским. Грамматика объёмнее, но лексика большей частью усваивается быстрее, т.к. фонетика близка к русской, кроме того испанский — романский язык, то есть большую часть ты уже знаешь из латинизмов-интернационализмов и сходных слов в английском. Если ты уже понимаешь, что значит importante, primero, realmente, significar, situación, necesario, то и многое остальное усвоишь без проблем — весь язык будет для тебя кишеть знакомыми словами.
— Какой вариант испанского лучше всего имитировать? — Тот, на который ты сам хочешь ориентироваться в будущем. Есть мнение, что самый понятный и легко усваиваемый носителем русского — мексиканский. Но по сути, на первых порах это не играет большой роли, т. к. различия в образованной городской речи минимальны и всё равно в любом случае придётся учить единую общеиспанскую базу.
— Будут ли меня понимать в Латинской Америке, если я буду учить испанский Испании, и в чём разница? — Да, будут понимать без проблем. Разница в основном в произношении некоторых звуков (например, в Латинской Америке в основном отсутствует межзубное th, хорошо известное по английскому языку в таких словах как thing, etc.), употреблении некоторых слов, в которых ты быстро освоишься, и некоторые нюансы по грамматике, о знании и незнании которых ты можешь особо не заморачиваться, пока не достигнешь относительно высокого уровня речи.
- Хочу учить испанский, но какие у меня будут лукрос после изучения? - Анон, вот давай начистоту. Во-первых, определись, зачем тебе на самом деле нужно изучать язык или другие языки. Как часто ты собираешься ими пользоваться? Что тебе это даст? Только ты можешь ответить на эти вопросы. А теперь про испанский - как и любой другой язык, знание открывает для тебя новую культуру, которая чем-то похожа, например, на русскую, но также и довольно сильно отличается. Что именно это означает, довольно трудно описать в двух словах. Это и подход к жизни в первую очередь, зачастую большая терпимость к окружающим, зачастую больший пофигизм, своего рода непостоянство, фиеста, импульсивность, религиозность, маньяна и т.д. - всё это клише, но в них во многом отражается правда, которую ты сможешь понять лучше, выйдя за рамки своих лес, водка, балалайка только после того, как начнёшь на самом деле общаться с испаноговорящими.
Словари: http://dle.rae.es — толковый словарь РАЭ (¡limpia, fija y da esplendor!), базовый источник информации по лексике вообще http://www.spanishdict.com — англо-испанский, даёт все формы http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/es-ru/ — словарь ABBYY, рекомендуется обзавестись оффлайновой версией со всеми формами слов http://diccionario.ru — неудобный, обставленный с трёх сторон рекламой, но толстый-претолстый как карибская шлюха. Тем более среди русских онлайновых словарей альтернативы нет http://multitran.ru — удобный редактирующийся вручную набор словарей, испанский там тоже есть http://www.asihablamos.com/ — латиноамериканский словарь местных modismos, т. е. просторечных выражений
Послушать: Notes In Spanish хороший, с няшной испанкой ведущей. Если нужен латиноамериканский подкаст, то SpanishPod. Там до иммидиэйта много на английском разговоров, но потом испанский почти всегда. Есть целиком испаноязычный из Барселоны, для аудирования самое то: http://spanishpodcast.org/ http://www.radialistas.net/ — мини-подкасты с транскрипцией http://ru.forvo.com/languages/es/ — произношение интересующего слова Новая ссылка с 14 тредаhttps://youglish.com/spanish — старый добрый Юглиш также никто не отменял. Не только с английским, но и с испанским поможет. Вбиваете нужное слово/короткую фразу - и слушаем произношение от носителей языка с разных видео Ютуба. На выбор два акцента (можно оставить оба сразу, а можно пролистывать только кастильский или только латиноамериканский). http://www.radiomap.eu/es/ — радио
- Самый быстрый/простой/понятный способ вкатиться? - Качаешь Pimsleur Castillian или Latam Spanish в зависимости от того какой тебе интересен, каждый день слушаешь 1 урок, осиливаешь хотя бы 2 части, в идеале 3. ОП 13-го треда после 3 частей сдал в Институте Сервантеса тест у профессора на А2 изи. Параллельно учишь вокаб. Бывший ОП советовал memrise, но любая аппа подойдет где слова в контексте (фразы). Далее (параллельно если есть силы/время) берешь любой ютуб канал из списка ниже и смотришь хотя бы 1 видео в день. Это стартер пак, после которого уже скорее всего будет понятно, нужен ли тебе испанский, на чём сфокусироваться, начать ли учить грамматику (старый ОП не рекомендовал, но новый рекомендует) и прочее.
https://www.dreamingspanish.com у этих ребят свой подход к изучению (почитайте на сайте, полное погружение без зубрёжки), но даже если вам не интересно "полное погружение" то там куча очень интересных видео
В старых тредах можете найти кучу каналов, но для старого ОПа эти три любимых
----------------------------------- Новая ссылка с 14 треда на радость анимешникам - https://animeqj.com/ Тут можно скачать аниме на испанском. Sí, con doblaje! Будьте осторожны - вылезут несколько рекламных баннеров, которые надо немедленно закрыть, и пройти гугл капчу со светофорами и прочими парковочными счётчиками, но в итоге вы попадёте на гугл-диск, откуда сможете качать выбранную аниму на здоровье. Проверил лично, но лишь с одним тайтлом, всё же оставляю на ваш страх и риск.
Иные названия для поиска: романы чиб, rromani ćhib, rromani čhib, romani ćhib, romani čhib, románi csib, románi čib, romani tschib, románi tschiwi, romani tšiw, romeni tšiv, romanitschub, rromani čhib, romani chib, rhomani chib, romaji šjib, romaňí čhib, romaňí čhib https://rmy.wikipedia.org/wiki/Romani_chib
Хаха, смешно. Ну там с врачами пообщаться, да и впринципе я очень тревожный человек, мне некомфортно в стране находиться без знания языка, с использования переводчиков и тыканья телефонами в лицо людями я кринжую люто. супер, спасибо, попробую ещё поискать конкретные источники под бразильский вариант
>A Galicia da Transición, nos ollos dun fotógrafo holandés
>O Museo do Pobo Galego recibiu un fondo do fotógrafo Ton van Vliet. En total son 2.000 negativos, unhas 150 diapositivas e 40 copias, entre o material do propio Van Vliet e mais o de Jeroen Hoogakker, que o acompañou nas dúas primeiras viaxes a Galicia. Foron tomadas entre entre os anos 1978 e 1984. «Estabamos sorprendidos da cantidade de carretes que gastaba. Eu xa tiña cámara, e a min durábanme dous ou tres meses», rememora Manuel Busto, un rapaz que nos 70 estudaba na universidade e trabou amizade cos holandeses e acompañounos. A maioría da fotos son de xentes e paisaxes da comarca do Deza. Están a romaría do Corpiño, de Ribarteme, ou a misa na romaría de Agolada, pero tamén verbenas e retratos de xente.
Арабского языка тред - موضوع اللغة العربية Прошлый: /arab/
Аноним14/06/21 Пнд 23:35:06№554800Ответ
Учебники и справочники: Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка - классический русскоязычный учебник. Ибрагимов И.Д. Интенсивный курс арабского языка (3 части) - по сути, [подробная] грамматика с текстами. Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка. Краткое изложение - её используют и как справочник, и как учебник. Одна из первых рекомендаций начинающим. Также есть книга того же автора "Стилистика арабского языка". Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении - очень годная грамматика для продвинутых, хотя некоторым сложно.
ف. عبد الرحيم ,دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها "Ф. Абд-ур-Рахим, Уроки арабского языка для не говорящих на нём" a.k.a Мединский курс - учебник для студентов Мединского университета. Сконцентрирован на грамматике. Проходить нужно с комментариями, например https://www.youtube.com/playlist?list=PL3797F14762B55D79 العربية بين يديك "Арабский в твоих руках" - учебник для саудовских гастарбайтеров. Сконцентрирован на словарном запасе. Проходить тоже с комментариями, но лучше прочитать самостоятельно после любого другого учебника.
Словари: Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь и Борисова В.М. Русско-арабский словарь - лучшее из того, что есть. Тж. см. http://bars.org.ru/
Диалекты: Есть литературный и разговорный арабский. К литературному относят классический (язык Корана, средневековый, современной поэзии и ораторства) и современный стандартный (язык большей части современной худпрозы и прессы). Они различаются как высокий и нейтральный стили. Также нужно отметить, что при чтении Корана существуют особые правила произношения - таджвид.
Диалекты используют в повседневной речи, иногда на телевидении. Две крупнейшие группы диалектов - западный и восточные. Восточные, особенно месопотамский (он же [северо]иракский qəltu) и йеменские, близки к литературному. Географически между двумя упомянутыми (от Ирака и восточной Сирии до юга Аравии) распространены разного рода бедуинские. На побережье Средиземного моря (в западной Сирии, Ливане, Иордании и Палестине) говорят на левантийском (сиро-палестинском). Диалект Египта (и Судана) часто используется в СМИ, поэтому более-менее примерно понимается всеми арабами. Западные диалекты (в Ливии и к западу от неё) не так разнообразны - они делятся на до-хиляльские (ранние) и хиляльские (поздние, бедуинские). Они практически непонятны носителям восточных диалектов.
Прочее: Арабская грамматика довольна проста по сравнению с грамматиками европейских языков. Важно словообразование - большая часть "грамматики" касается словообразовательных моделей, в которых используются трёхбуквенные корни, состоящие из одних согласных. В произношении много непривычных для европейца звуков. Письмо не сложнее латиницы и кириллицы. Заимствований мало, но мноУчебники и справочники: Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка - классический русскоязычный учебник. Ибрагимов И.Д. Интенсивный курс арабского языка (3 части) - по сути, [подробная] грамматика с текстами. Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка. Краткое изложение - её используют и как справочник, и как учебник. Одна из первых рекомендаций начинающим. Также есть книга того же автора "Стилистика арабского языка". Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении - очень годная грамматика для продвинутых, хотя некоторым сложно.
ف. عبد الرحيم ,دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها "Ф. Абд-ур-Рахим, Уроки арабского языка для не говорящих на нём" a.k.a Мединский курс - учебник для студентов Мединского университета. Сконцентрирован на грамматике. Проходить нужно с комментариями, например https://www.youtube.com/playlist?list=PL3797F14762B55D79 العربية بين يديك "Арабский в твоих руках" - учебник для саудовских гастарбайтеров. Сконцентрирован на словарном запасе. Проходить тоже с комментариями, но лучше прочитать самостоятельно после любого другого учебника.
Словари: Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь и Борисова В.М. Русско-арабский словарь - лучшее из того, что есть. Тж. см. http://bars.org.ru/
Диалекты: Есть литературный и разговорный арабский. К литературному относят классический (язык Корана, средневековый, современной поэзии и ораторства) и современный стандартный (язык большей части современной худпрозы и прессы). Они различаются как высокий и нейтральный стили. Также нужно отметить, что при чтении Корана существуют особые правила произношения - таджвид.
Диалекты используют в повседневной речи, иногда на телевидении. Две крупнейшие группы диалектов - западный и восточные. Восточные, особенно месопотамский (он же [северо]иракский qəltu) и йеменские, близки к литературному. Географически между двумя упомянутыми (от Ирака и восточной Сирии до юга Аравии) распространены разного рода бедуинские. На побережье Средиземного моря (в западной Сирии, Ливане, Иордании и Палестине) говорят на левантийском (сиро-палестинском). Диалект Египта (и Судана) часто используется в СМИ, поэтому более-менее примерно понимается всеми арабами. Западные диалекты (в Ливии и к западу от неё) не так разнообразны - они делятся на до-хиляльские (ранние) и хиляльские (поздние, бедуинские). Они практически непонятны носителям восточных диалектов.
Прочее: Арабская грамматика довольна проста по сравнению с грамматиками европейских языков. Важно словообразование - большая часть "грамматики" касается словообразовательных моделей, в которых используются трёхбуквенные корни, состоящие из одних согласных. В произношении много непривычных для европейца звуков. Письмо не сложнее латиницы и кириллицы. Заимствований мало, но многие слова из арабского вошли в тюркские и иранские языки.
>>760644 Магрибинскую попсу, египетскую и суданскую народку. Ну с киневом хуже, иногда лень смотреть. С литрой аналогично, много тенденциозины или бездушной архаики. Всё как в ЕС, каротче.
>>760775 Книжки есть, лично находил немало лет назад в сети и в магазах. От Сирии до Марокко, от Судана до Алжира. Ну и вобщем-то это не литовский, особого музкального слуха там не надо, можно без дисков и хитрой транскришки. Токо лексику учи, а граммка в них гораздо проще АЛЯ. Плюс француске-англиске-испанске-итальянске-турецке торчит отовсюду.
English speaking Thread #1
Аноним19/05/26 Втр 15:39:14№760667Ответ
You are welcome into this thread where you are supposed to speak english by voice messages by means of https://vocaroo.com . Or at least feel free to write smt into here in English. The communicaton way is optional but voice messaging is mostly welcome
>>760782 I read internet articles, posts on Reddit and X, sometimes books, but I think that I have some kind of ADHD, so I can start reading a book and then after 30-40 minutes drop it because I become interested in something else. Maybe that's normal and I should consider reading many books at the same time. Some people do that. My favorite website for reading is English Wikipedia, I really like it. Also I watch & listen YouTube videos at work.
I don't think that I need a perfect speaking skills in English, because at the moment I don't wanna go to America or travel to other countries. English helps me find new information from the world, but I don't have so much motivation to communicate with native English speakers. Maybe that's silly, because talking and chatting with new people can open new perspectives and give many insights (maybe someone changed his life completely because of his foreign friends) but now I prefer to consume information I'm interested in and not chatting too much with English-speaking people in the Internet. I spend enough time with my Russian friends, so English-speaking Internet for me is more like media or encyclopedia than chat room. Even if I go to places like 4chan or Reddit, I wanna find something interesting, but not to communicate with them. Maybe that sounds strange.
Why learn writing skills then? Because sometimes I wanna learn or find something and it's so specific that it's better ask about it in the post than trying to find information about it. The more precise I will write my request, the better answers I will get from people.
Maybe my punctuation looks very Russian, but I don't know how to fix that. Another thing that I need to improve it's grammar skills. If I'd completely read at least one book in English, maybe both these things become better. If I'd read a grammar textbook, maybe it will be even better. But for now I'm using English to reading and watching only the stuff I wanna to. I have no exams or specific tasks related to English so I haven't enough motivation to improve it and make it more 'standard'.
Армянский язык ✵ Հայոց լեզու, երկրորդ հրատարակությունը, второе издание.
Приглашены: люди с вопросами по армянскому языку, процессу его изучения, носители языка, люди, знающие интересные ссылки по изучению армянского языка, интересующиеся, стремящиеся, озадаченные армянским языком, его происхождением, желающие получить перевод с армянского и обратно (если не забудут контекст).
Не приглашены: люди, желающие обсудить политику Республики Армения, самих армян, переезд в Армению, армянскую диаспору, новости из Армении, Карабахский конфликт, и желающие вести любую другую нелингвистическую болтологию. Также рекомендуется воздержаться от платины /fl/ из ряда "зачем вам X" и проч.
Можно учить по изданным в России учебникам Бедиряна (приемлемо), Парнасяна (чуть хуже) или серии "Крунк Айастани". Не советую скачивать сканы советских учебников, т. к. там все написано болоргиром, который при плохом качестве печати нечитаем.
Словари http://brrn.armenia.ru/ — лучший в направлении русский-армянский. http://www.armdict.com/ — лучший в направлении армянский-русский. Хорошо армянский проработан в английском викисловаре, ещё лучше — грабар (классический армянский).
Как и в русском, в армянском есть альтернативная старая (маштоцевская) орфография, на которой пишутся армянские тексты вне СНГ. В большей части это западноармянские тексты. На эту орфографию например ориентируется: http://www.nayiri.com/— словарь
Всем привет. Я бразилец и студент нашего красивого армянского языка. Хочу иметь армянских друзей в телеграме чтобы практиковать язык. Проблема поэтому в том что этот тред полностью мёртв. Есть ли тут до сих пор люди? Интересует с кем-то подружиться. Мой ИД в телеграме - xuxuboladao. Мерси всем дочитавшим.
Բարև բոլորին։ Ես Բրազիլիայից գալիս եմ ու հայերեն սովորում եմ։ Ուզում եմ ձեզանից մեկի հետ այս գեղեցիկ լեզուն վարժեցնել Տելեգրամում։ Այստեղ հայեր կա՞ն։ Ձեզ եմ փնտրում։ Ավելացրի ինձ այնտեղ, իմ id Տելեգրամում «xuxuboladao» է։