В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Кто-нибудь мне может объяснить что не так пошло? Я делал словарь по подобию/аналогии с английскими и германским(немецкими) кустарными словарями. Английский и германский(немецкий) словари работают, а этот словарь японского произношения не хочет работать. Где я ошибся?
>>759717 >Переводы западного слопа на японский что ли смотреть собрался? Не, мне десяток другой уже знакомых популярных фильмов глянуть. Видел Пиратов Карибского Моря вторую часть на японском - зашло как звучит. >>759719 Тратичусь только на сд. БД это перебор во всех смыслах. >>759720 А вот и нету. Известные мне трекеры предлогают только рус+анг, и изредка хуйню типа испанского\немецкого.
>>759726 В смысле я только сд покупаю. БД через чур затратные. >>759727 >>759729 В смысле на известных мне трекерах если и попадаются дубляжи на английский ориг то это в основном либо немецкий либо испанский. Японского дубляжа почти не видел даже на жирных кастомных алл-ин-ван релизах.
ВОт и спрашиваю а хде искать то? Чё только аниме смотреть остается? з.ы. немецкий мне жестко звучит
>>759730 >Чё только аниме смотреть остается? Большую часть аниме тоже незачем смотреть. Там 90% – это на самом деле укороченная и скомканная реклама первоисточников, которым являются манга или внки (поэтому адаптации часто лишь до середины сюжета). А вот игори, напрмиер, почти всегда оригинальные произведения.
>>759730 В Perfect Dark пробовал искать? Ее конечно заебно настраивать, нужно открывать порты на роутере и т.п., но там есть почти все. >только аниме смотреть остается? Можно смотреть еще фильмы и дорамы, которые изначально на японском. Можно смотреть ютуб/никонико, стримеров или вчуб.
>>759732 > поэтому адаптации часто лишь до середины сюжета Не правда, они в большинстве случаев экранизируют лишь первые 2-5 томов из 20-40, что не середина, а процентов 5-25. Правда последнее время вторые сезоны стали делать как-то чаще.
>>759733 >Perfect Dark Що это? В поисковике какие-то стрелялки. >>759733 >Можно смотреть еще фильмы и дорамы, которые изначально на японском. Хмм, а вот это не пробовал; по идее такое можно и по онлайн кинотеатрам смотреть. >Можно смотреть ютуб/никонико, стримеров или вчуб. Не интересует.
>>759734 Ну да, приукрасил. Но point stands, как говорится. Ещё в целом после игорей оно слишком быстрое и короткое – даже относительно длинное аниме на ~25 серий можно посмотреть целиком за раз и это займёт лишь полдня. Для практики японского одна длинная жрпг это наверное как 10-20 аниме тайтлов.
японец-кун и япончик это суть одно? Я понимаю что у нас в России был русский Япончик, был такой авторитет русского криминала, но время идёт... ведь филологически говоря японец-кун и япончик это одинаково, верно? Уменьшительно-ласкательное от японец ведь япончик? Я же не ошибаюсь?
>>759743 -кун это не уменьшительно-ласкательное, это примерно эквивалентно вежливому обращению просто по паспортному имени, в русском, либо самому нейтральному сокращению, типа: Вася, Миша, Коля. Как например, к коллеге на работе или старшаку в шкалке, или к пионеру. Уменьшительно-ласкательное японЧИК будет: японец-тян.
> практически японец-кун или японка-тян. Эти суффиксы только в русском имеют привязку к полу, в японском они унисекс.
>>759751 >это примерно эквивалентно вежливому обращению просто по паспортному имени, в русском
У русских нет вежливого обращения по паспортному имени, но есть вежливое обращение по имени-отчеству, но оно употребляется только к людям, ну.... к тем кто уже отцы или деды, или матери или бабушки, те кто старше 40 лет. Иногда правда и к молодым начальникам и начальницам тоже применяется.
>>759753 Бред. Коллеги, недостаточно дружные, друг к другу иногда обращаются: Александр, Николай. Или: Саша, Коля. Это тоже "вежливо". Если отношения достаточно близкие, обращения становятся фамильярные: Саня, Колян. Естественно, это все нерегламентированно, и могут быть варианты. Также, все это может перекликаться с 呼び捨て, что не отменяет существования "вежливости" в без_имени_отчества.
>>759807 Я видел достаточно, чтобы знать, что употребляется, а что - нет, и все миллионы носителей для этого опрашивать не нужно. С дешевым троллингом пиздуй нахуй отседова, корма не будет.
>>759817 Нет, не писал, сотню лет назад писали точно так же ちゃん и さん. Слон там или муха мне до пизды, но безнаказанно срать откровенной шизой здесь никто не будет, каждый раз будет ловить струю мочи в харю. >>759819 Без регистрации действительно кнопочки скачать нет.
На самом деле про ちゃん действительно шиза и бред, а вот про さん примеры есть. Так что вы троллей-то обоссывайте, но сами не заговаривайтесь: https://furigana.info/w/様:さん
>>759822 Если на то пошло, есть способ (пикрелейтед) записывать кандзями именные суффиксы, для которых в стандартном японском их не предусмотрено. Только вот этот способ треду не особо релевантен, ибо он 1) китайский 2) субкультурный, а не общепринятый
Выучил 300 кандзи с написанием за полтора месяца где-то. Знакомые кандзи в незнакомых словах встречаются всё ещё не то чтобы часто, но всё же встречаются. Изредка даже бывают слова, где известны все кандзи. И надо сказать, что сами слова запоминаются в разы проще, когда ты знаешь, как это слово записать, а не запоминаешь слово как картинку какую-то.
>>759702 (OP) Злободневный анекдот от русских ロシア人による時事ネタのジョーク
— Добрый день! Я пришёл к вам на собеседование. 「こんにちは!面接に来ました。」 — У Вас есть опыт? 「ご経験はおありですか?」 — Да! Это моё третье собеседование за день! 「はい!今日だけで3回目の面接なんです!」 anekdotov.net